I stand still stepping on the shady streets
And I watched that man to a stranger
You think you only know me when you turn on the light
Now the room is lit, red danger
Complicating, circulating
New life, new life
Operating, generating
New life, new life
Transitions to another place
So the time will pass more slowly
Features fuse and your shadow's red
Like a film I've seen now show me
Your face is hidden and were out of sight
And the road just leads to nowhere
The stranger in the door is the same as before
So the question answers nowhere
I stand still stepping on the shady streets
And I watched that man to a stranger
You think you only know me when you turn on the light
Now the room is lit, red danger
Je reste immobile, marchant sur les rues ombragées
Et j'ai regardé cet homme comme un étranger
Tu penses que tu ne me connais que lorsque tu allumes la lumière
Maintenant, la pièce est éclairée de danger
Complication, circulation
Nouvelle vie, nouvelle vie
Fonctionnement, génération
Nouvelle vie, nouvelle vie
Transition vers un autre lieu
Ainsi le temps passera plus lentement
Les traits se fondent et ton ombre est rouge
Comme un film que j'ai vu maintenant montre-moi
Ton visage est caché et tu es hors de vue
Et la route ne mène nulle part
L'étranger à la porte est le même qu'auparavant
Alors la question reste sans réponse
Je reste immobile, marchant sur les rues ombragées
Et j'ai regardé cet homme comme un étranger
Tu penses que tu ne me connais que lorsque tu allumes la lumière
Maintenant, la pièce est éclairée en rouge, c'est dangereux.
Recommended Comments
There are no comments to display.